Kalle Lind vill rädda skånskan – med ordbok för nya generationer
Kalle Lind har gett ut en utökad upplaga av sin skånsk-svenska ordbok, vilken syftar till att bevara den skånska dialekten för nya generationer. Lind, som…
Sammanfattning
- Kalle Lind, en profil inom popkultur och poddvärlden, har gett ut en utökad upplaga av sin skånsk-svenska ordbok.
- Boken är framtagen för att barn ska förstå äldre generationers språkbruk, inspirerad av hans mormor och skånsk kultur.
- Lind betonar att han inte är språkvetare utan har samlat ord utifrån personliga minnen och litteratur.
- Den skånska dialekten är differentierad, med stora skillnader mellan olika orter som Ängelholm och Simrishamn.
- Intresset för ordboken kan bero på att dialekter utjämnas över tid, vilket skapar en önskan att bevara det som riskerar att försvinna.
- Vissa "köttiga och skabrösa" ord bedöms stå emot dialektutjämningen bäst, då de upplevs som roligare att säga och används för att uttrycka starka känslor.
Innehåll
Kalle Lind har gett ut en utökad upplaga av sin skånsk-svenska ordbok, vilken syftar till att bevara den skånska dialekten för nya generationer. Lind, som inte är språkvetare utan popkulturkännare, har samlat ord inspirerade av sin mormor och skånsk kultur, eftersom han ser hur dialekter utjämnas över tid. Boken är ett medel för att hålla fast vid det flyktiga språket och ge insikt i äldre tiders skånska mentalitet, en känsla som lätt kan uppstå när något värdefullt riskerar att ebba ut.